lunes, 06 de septiembre de 2010

¡Jódete!… “Tus amigos no te olvidan”

Fijaros en la imagen que sigue, se trata de una fotografía de una lápida que existe realmente, no se trata de una leyenda urbana, se encuentra en el cementerio de Montreal.

A pesar de estar en inglés, ¿podéis encontrar algo en el texto?

La imagen me la mandó un amigo de Estados Unidos, mi primera intención fue traducir el texto, que viene a decir más o menos:

John:

Libre tu cuerpo y tu alma

Despliega tus poderosas alas

Sube a las más altas montañas

levanta los pies al aire

Ahora puedes vivir para siempre

o regresar a la tierra

¿no te encuentra bien donde estas?

El poema no estaba mal, pero o no lo había traducido bien o no le encontraba sentido a que me mandaran la fotografía.

Analicé la lápida, lo único que en un principio me llamó la atención fue  la mariposa…

Analicé el entorno de la lápida y no vi nada que me llamara la atención, giré la fotografía, la puse en negativo, la puse en blanco y negro,… ¡Nada!

Hasta que en unas de las ampliaciones que hice pude ver en mi monitor la palabra “FUCK”…

Entonces lo entendí, en Español no tiene sentido la traducción, pero sin embargo, si nos fijamos en la primera letra de cada frase del texto en inglés, podemos leer “FUCK YOU”, la traducción es algo así como “JÓDETE”.

El poema lo firman “sus amigos”.

AÑADIDO EL 9 DE SEPTIEMBRE DE 2010

Nuestro amigo Waldo Lozano me envía una traducción más correcta del poema, gracias:

JOHN:
LIBERA TU CUERPO Y ALMA
EXTIENDE TUS PODEROSAS ALAS
SUBE A LAS MONTAÑAS MAS ALTAS
IMPULSA TUS PIES EN EL AIRE
PUEDES IRTE AHORA PARA SIEMPRE
O REGRESA A ESTA TIERRA
A MENOS QUE TE SIENTAS BIEN DONDE ESTAS

EXTRAÑADO POR TUS AMIGOS

 

 


Comentarios
Añadir comentario

Wikio – Top Blogs