Martes, 13 de mayo de 2008

El internet de los timadores

(NOTA: El texto entrecomillado y en cursiva ha sido copia textualmente de distintos sitios de Internet, en todo momento se ha respetado, la ortografía y expresiones utilizadas.)

Hace unos días recibí este mensaje por correo:

Estimado cliente

Durante nuestro mantenimiento regular y procesos de verificaciуn, hemos detectado un error en la informaciуn que tenemos registrada de su cuenta.

Esto se debe a algunos de estos factores:

1. Un cambio reciente en su informaciуn personal (cambio de direcciуn, etc.)

2. Proveнdo informaciуn invalida durante su proceso inicial de registro para Bancaja у que usted aun no aya realizado dicho registro.

3. La inhabilidad de verificar con exactitud la opciуn de su elecciуn concerniente a su forma preferente de pago y manejo de cuenta debido a un error tйcnico interno dentro de nuestros servidores.

Favor de actualizar y verificar la informaciуn de su cuenta haciendo clic en la siguiente liga. Esto lo redirigira a la pagina principal de nuestro sitio en Internet y podrб actualizar dicha informaciуn desde la comodidad de su hogar.

Para particulares: (aqui viene una dirección web)
 

Para empresas: (aqui viene una dirección web)

Si la informaciуn en su cuenta no se actualiza en las 48 horas siguientes, algunos servicios en el uso y acceso a su cuenta serбn restringidos hasta que esta informaciуn sea verificada y actualizada. de antemano agradezco su pronta atenciуn a este asunto.



Departamento de Validaciуn de Bancaja.

 

Este e-mail esta copiado textualmente, tan solo le falta el anagrama de Bancaja y los enlaces que venían en el original.

¿Que tiene de extraño?

En primer lugar, ya lo han dicho mil veces los bancos y cajas de ahorro...

¡Nunca van a pedir nada por correo y menos datos personales!

La otra cosa que extraña son los acentos, demuestra que esta realizado en un ordenador configurado con un idioma que no es el "Español tradicional"

Y lo más evidente es el Castellano que se utiliza:

"Favor de utilizar..."

¿Desde cuando en España se emplea esta expresión?

"Que usted aun no aya..."

Si alguién tiene una comunicación en la que un banco comete un error tan garrafal como es escribir "aya", por favor me gustaría tener una copia. Gracias.

"... agradezco su pronta atención"

Los bancos siempre suelen escribir en tercera persona del plural, salvo casos muy contados por cuestiones de marketing.

En España tampoco se emplea nunca la expresión: "... su pronta atención".

Hay que huir de este tipo de mensajes, fijaros bien, que lo que pretende es sacaros información personal, y para ello, dice que hay un error en tus datos y que hay que actualizarlos y te da todas las opciones posibles por las que se ha podido producir ese fallo en tus datos.


Publicado por Plewaynar @ 17:56 | Varios | 0 Comentarios | Enviar

Wikio – Top Blogs